Un déjeuner sur l’herbe
Le déjeuner sur l’herbe, Manet
Saviez-vous que le mot « pique-nique » a été utilisé dans un écrit pour la première fois en 1692?!
Il signifiait à cette époque le fait de dîner dans un restaurant et d’apporter sa prope bouteille de vin.
Le pique-nique, désignant le fait de déjeuner à l’extérieur, devient populaire au XVIIe siècle quand les parcs royaux ouvrent leurs portes au grand public.
C’était la minute historique, maintenant passons à ma version du pique-nique.
Mon set à pique-nique date des années 60 et m’a coûté £50 dans un marché aux puces de Londres.
Le set est complet et tellement joli. J’aime en particulier les petits verres a vin que je trouve très élégants!
Concernant le lieu, nous avons choisi de nous installer sur l’herbe au bord du canal à Teddington à l’ombre d’un arbre.
Je vous laisse profiter des photos.
Vintagement vôtres,
Mademoiselle Monoï
***
Do you know the word « picnic » came from the french word « pique-nique » which meant the fact to bring your own bottle of wine at the restaurant. The word was first published in 1692.
Later, the word « picnic » meant the fact to have a meal outdoor. Picnic became fashionable in France (17e century) when royal parks opened their gates to the general public. So after this short historic part, find below my vision of a picnic.
I bought this picnic set from the 60s at a flea market in London. The set was complete with two sandwiches tins, tea cup, dishes, cutlerie and wine glasses. Also was included a real Thermos.
I love this set and enjoyed it so much.
I took these pictures at Teddington Lock this summer. It was a wonderful day!
Vintagely yours,
Mademoiselle Monoï
Leave a Reply